Dark Lady: “Ả đàn bà xấu xa” ám vận Cher



Dark Lady: “Ả đàn bà xấu xa” ám vận Cher

Du Du 8:0 15/6/2019

Cher có một công thức, và công thức đó đã hoạt động, ít nhất là trong một thời gian. Bà đạt No.1 ba lần liên tiếp trong những năm đầu thập niên 70 với ba bài hát có rất nhiều điểm chung.

Cả ba đều là những ca khúc theo dạng thức kể chuyện. Cả ba đều được sản xuất bởi Snuff Garrett, một người có gu thiên về nhạc rock Broadway. Và cả ba đều xoay quanh một số biểu tượng đặc trưng của người Mỹ.

Trong Gypsys, Tramps And Thieves, Cher là một người Di-gan (Gypsy). Trong Half-Breed, bà mang một nửa dòng máu người dân tộc bản địa châu Mỹ Cherokee. Và trong Dark Lady (Ả đàn bà xấu xa), No.1 cuối cùng trong chuỗi này, chúng ta không biết bà đóng vai gì, nhưng bà đã cho một phụ nữ Di-gan vĩnh biệt trần thế.

“Ả đàn bà xấu xa” trong bài hát là một thầy bói ở New Orleans. Một đêm nọ, nhân vật của Cher đã đến gặp người này, và bà nói rằng người đàn ông của cô đang lừa dối cô. Bà ta bảo cô hãy đi đi và đừng bao giờ quay trở lại. Nhưng khi người phụ nữ trở về nhà, cô nhớ rằng đã từng ngửi thấy mùi nước hoa của bà thầy bói trong phòng riêng của mình. Vì vậy, cô quay lại, nhìn thấy bà thầy bói đang âu yếm người đàn ông của mình, và giết hai người.

Điều tiếp theo tôi biết là hai người họ đã chết trên sàn nhà

Mụ đàn bà xấu xa đó sẽ không đời nào lật ra một con bài nào nữa…

Câu chuyện kết thúc bằng cảnh giết người. Không có tòa án. Không có chuyến bay ra đi. Không có gì cả. Chúng ta không được biết nhiều thông tin hơn về người đàn ông kia hay chính người kể lại câu chuyện này. Nhưng người kể chuyện có vẻ thích thú với bà thầy bói:

Bà hoàng giàu có của thành phố New Orleans

Đang ngồi chải lông cho con mèo của mình trên chiếc Limousine đen

Ở hàng ghế sau lộ rõ vết trầy xước

Đó là dấu vết của gã đại gia nào đó, mà mụ ta chiếm được

Vì vậy, có lẽ nhân vật của Cher cũng đã có cảm giác xao động với bà thầy bói. Câu chuyện không giống, nhưng điều này gợi nhớ đến cái khoảnh khắc khi nhân vật Carol lần đầu bước vào cửa hàng nơi Therese làm nhân viên thu ngân, khiến cô gái trẻ Therese dường như chỉ gặp một lần mà mãi mãi. Có lẽ, người phụ nữ trong bài hát của Cher phản ứng bằng bạo lực vì cô ta bối rối với thứ cảm xúc - mà lý trí bảo là - đáng khinh. Tất nhiên, mọi thứ chỉ là suy đoán, vì tác giả không vén thêm chi tiết, càng khiến bài hát bí ẩn một cách quyến rũ.

Tác giả Dark Lady Johnny Durrill vốn là tay keyboard của Ventures, viết ca khúc trong thời gian hợp tác sáng tác dài hơi cùng Snuff Garrett. Sau đó, trong khi Durrill và Ventures lưu diễn ở Nhật Bản, Garrett quyết định ca khúc cần có một cái kết mới. Garrett đã liên lạc với Durrill để bàn về việc để “ả giết chết gã”. Không rõ bản sáng tác ban đầu có cái kết như thế nào, nhưng Durrill đã viết thành bản ballad chết chóc và gửi Garrett phần lời mới qua điện tín.

Cher đã khiến cho Dark Lady thêm truyền cảm bằng giọng hát tài năng của mình. Người ta như nghe thấy sự hứng thú, vui thích khi bà hát đến đoạn điệp khúc. Người ta không chắc bà muốn nói điều gì qua cách hát như vậy. Tuy nhiên, Peter Fawthrop đã nhận xét trên All Music đây là một “ca khúc dân gian hài hước”, với giai điệu rất giải trí và khiến người ta “không thể ngừng lắc lư”.  

Bài hát có điểm nhấn rất rõ ràng, và cũng như nhiều ca khúc No.1 cùng thời, nó đậm đặc chất disco. Nhưng đáng tiếc thay, nó cũng như vận vào sự nghiệp của Cher, khẩu súng kết thúc tính mạng của hai kẻ ngoại tình cũng đã kết thúc chuỗi No.1 của bà. Kể từ sau Dark Lady, Cher đã không còn trở lại ngôi vị quán quân một lần nào nữa.

 


Du Du